Bauknecht ARG 457/G Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Bauknecht ARG 457/G. Bauknecht ARG 488/G Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 27
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
4
GEBRAUCHSANWEISUNG
GERÄTEBESCHREIBUNG
VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS
INSTALLATION
BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHL- UND
TIEFKÜHLGERÄT
KORREKTE EINLAGERUNG DER LEBENSMITTEL
VERWENDUNG DES EIS- UND
WASSERSPENDERS (BEI EINIGEN MODELLEN)
VERWENDUNG DER SPENDERBELEUCHTUNG
UND DER SPERRE (BEI EINIGEN MODELLEN)
EISWÜRFELAUTOMAT
DIE HÄUFIGSTEN STÖRUNGEN AM EISWÜRFELAUTOMAT
PFLEGE UND REINIGUNG
IN IHRER ABWESENHEIT
ERST EINMAL SELBST PRÜFEN / KUNDENDIENST
WASSERFILTERUNGS- UND ÜBERWACHUNGSSYSTEM
(FÜR BESTIMMTE MODELLE)
WASSERANSCHLUSS
ENTSORGUNG DES GERÄTS NACH ABLAUF DER
LEBENSDAUER
3de33001.fm5 Page 4 Monday, August 20, 2001 3:47 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 26 27

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GEBRAUCHSANWEISUNG

4GEBRAUCHSANWEISUNGGERÄTEBESCHREIBUNGVOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKSINSTALLATIONBEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHL- UND TIEFKÜHLGERÄTKORREKTE EINL

Página 2 - GERÄTEBESCHREIBUNG

13BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHL- UND TIEFKÜHLGERÄT4. Einstellen der elektronische Regler (Abb. 4)Warten Sie ab, bis der Eisschrank die vorgegebene Temp

Página 3

14BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHL- UND TIEFKÜHLGERÄTVerwendung des eingehängten FlaschenhaltersIn diesem Flaschenhalter kann eine Flasche gelagert werden

Página 4 - INSTALLATION

15BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHL- UND TIEFKÜHLGERÄTKlappablage (Modellabhängig)So klappen Sie die Ablage nach oben bzw. unten:1.Zum Hochklappen schieben

Página 5

16KORREKTE EINLAGERUNG DER LEBENSMITTELDas mit dem Symbol gekennzeichnete Tiefkühlfach eignet sich zur Lagerung von Tiefkühlkost und zum Einfrieren

Página 6 - Dekortürfronten

17KORREKTE EINLAGERUNG DER LEBENSMITTELEinfrieren von FrüchtenWählen Sie reife und makellose Früchte. Putzen, schälen und stückeln Sie das Obst nach B

Página 7

18KORREKTE EINLAGERUNG DER LEBENSMITTELLagerungstabelleDie Lagerungszeit richtet sich nach der Qualität, der Verpackungsart (feuchtigkeits- und luftsi

Página 8

19VERWENDUNG DES EIS- UND WASSERSPENDERS(BEI EINIGEN MODELLEN)Das Gefrierfach Ihres Geräts spendet sowohl Eiswürfel als auch zerstoßenes Eis. Wählen S

Página 9

20VERWENDUNG DER SPENDERBELEUCHTUNG UND DER SPERRE (BEI EINIGEN MODELLEN)Die EisspenderbeleuchtungDer Eisspenderbereich ist mit einer Nachtbeleuchtung

Página 10 - TIEFKÜHLGERÄT

21EISWÜRFELAUTOMATHilfreiche Tipps zum Eiswürfelautomat (Typ I)•Der ON/OFF-Signalhebel:Unten... automatische Eisproduktion.Oben... Gerät ausgeschal

Página 11

22Entfernen des EisbehältersEntnehmen, leeren und reinigen Sie den Eisbehälter:• wenn der Eisspender für eine längere Zeit (eine Woche oder länger) ni

Página 12

5GERÄTEBESCHREIBUNGDas Gerätemodell in Ihrem Besitz kann über alle oder nur über einige der hier dargestellten Einzelteile und Funktionen verfügen und

Página 13

23DIE HÄUFIGSTEN STÖRUNGEN AM EISWÜRFELAUTOMATHINWEIS: Verwenden Sie nur Eiswürfel aus dem Spender.STÖRUNG URSACHE ABHILFESpender funktioniert nicht.

Página 14

24PFLEGE UND REINIGUNGZiehen Sie vor jedem Pflege- oder Reinigungseingriff den Netzstecker oder schalten Sie den Hauptschalter aus.Reinigen Sie das In

Página 15 - Auftauen

25IN IHRER ABWESENHEITKurze AbwesenheitBei Abwesenheit von weniger als drei Wochen braucht das Gerät nicht vom Stromnetz getrennt zu werden. Konsumier

Página 16 - (BEI EINIGEN MODELLEN)

26ERST EINMAL SELBST PRÜFEN / KUNDENDIENSTVor Inanspruchnahme des Kundendienstes...Betriebsstörungen haben in den meisten Fällen unbedeutende Ursache

Página 17 - SPERRE (BEI EINIGEN MODELLEN)

27ERST EINMAL SELBST PRÜFEN / KUNDENDIENSTBitte beachten Sie:Die Laufzeit des Kompressors hängt von verschiedenen Umständen ab: Häufigkeit des Türöffn

Página 18 - EISWÜRFELAUTOMAT

28WASSERFILTERUNGS- UND ÜBERWACHUNGSSYSTEM (FÜR BESTIMMTE MODELLE)Die Wasserfilter-KontrolllampeDie Wasserfilter-Kontrolllampe zeigt an, wann der Wass

Página 19

29WASSERFILTERUNGS- UND ÜBERWACHUNGSSYSTEM (FÜR BESTIMMTE MODELLE)ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG(FÜR ALLE ÜBER 60 cm TIEFE MODELLE)Verwendung des Spen

Página 20 - DIE HÄUFIGSTEN STÖRUNGEN AM

30ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNG (FÜR ALLE ÜBER 60 cm TIEFE MODELLE)ENTSORGUNG DES GERÄTS NACH ABLAUF DER LEBENSDAUER•Sie sollten das Gerät von einem

Página 21 - PFLEGE UND REINIGUNG

6GERÄTEBESCHREIBUNGMODELLTYP IIohne Eis-/WasserspenderTiefkühlteilD - InnenbeleuchtungE - Ablagefläche (Anzahl je nach Modell)F - Hohe Körbe (Anzahl j

Página 22 - IN IHRER ABWESENHEIT

7VOR DER ERSTEN BENUTZUNG DES KÜHLSCHRANKS•Stellen Sie nach dem Auspacken sicher, dass das Gerät unversehrt ist und die Tür richtig schließt. Eventuel

Página 23

8INSTALLATION (NUR FÜR 60 cm TIEFE MODELLE)1.Minimaler Wandabstand.2.Empfohlene Positionen für den Strom- und Wasseranschluss.3.Bei Verwendung durchge

Página 24 - Auswechseln des Stromkabels:

9INSTALLATION (NUR FÜR 60 cm TIEFE MODELLE)DekortürfrontenVerwendung von HolztürfrontenWenn Sie an ihrem Kühlschrank Türfronten anbringen möchten, müs

Página 25 - (FÜR BESTIMMTE MODELLE)

10INSTALLATION (NUR FÜR 60 cm TIEFE MODELLE)Anbringen von Holztürfronten1.Entfernen Sie alle Verpackungsreste und Klebestreifen.2.Entfernen Sie die Le

Página 26

11INSTALLATION (NUR FÜR 60 cm TIEFE MODELLE)INSTALLATION (FÜR ALLE ÜBER 60 cm TIEFE MODELLE)6.Nivellieren Sie das Gerät mit Hilfe der vorderen Nivelli

Página 27 - LEBENSDAUER

12BEDIENUNGSANLEITUNG FÜR KÜHL- UND TIEFKÜHLGERÄT1. Temperaturregelung (Schieberegler) (Abb.1)Bei der ersten Inbetriebnahme des Geräts schieben Sie de

Comentários a estes Manuais

Sem comentários