Bauknecht WA Platinum 882 Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de lavar roupa Bauknecht WA Platinum 882. Bauknecht WM Style 824 ZEN Use and care guide [en] Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir

Resumo do Conteúdo

Página 1 - Installationsanleitung

Sicherheitshinweise, Gebrauchs- und Installationsanleitungwww.bauknecht.eu/register

Página 2

10KONFORMITÄTS- ERKLÄRUNGDieses Gerät wurde konzipiert, hergestellt und vermarktet im Einklang mit: › Sicherheitsanforderungen der Niederspannungsrich

Página 3 - UND INSTALLATIONSANLEITUNG

11DEPRODUKTBESCHREIBUNGGERÄTWASCHMITTELFACH1. Arbeitsplatte2. Waschmittelfach3. Bedientafel4. Türgriff5. Tür 6. Wasserfilter / Ablaufschlauch fü

Página 4

12BEDIENTAFELWaschmittelempfehlungen für verschiedene WäscheartenRobuste Weißwäsche (Kalt-95°C) VollwaschmittelWeiße Feinwäsche (Kalt-40°C)Feinwaschmi

Página 5 - SICHERHEITSEMPFEHLUNGEN

13DETECHNISCHE DATEN ZUM ANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGANSCHLUSS AN DIE WASSERLEITUNGWASSERVERSORGUNG KaltWASSERHAHN 3/4” SchlauchverschraubungMINIMA

Página 6 - Wasserzulaufschläuche unter

14TÜRTROMMELBELEUCHTUNG (falls vorhanden) ZUBEHÖRZum Önen der Tür am Gri ziehen• Während der Programmwahl: Beim Beladen der Wäsche schaltet sich da

Página 7

15DEBEDIENUNG DES GERÄTESERSTINBETRIEBNAHMESobald die Waschmaschine mit dem Stromnetz verbunden ist, schaltet sie sich automatisch ein. Sie werden dar

Página 8

161. ENTFERNEN SIE ALLE GEGENSTÄNDE AUS DEN TASCHEN• Münzen, Nadeln usw. können Ihre Wäsche, aber auch Teile der Waschmaschine beschädigen.• Gegens

Página 9 - ZUM UMWELTSCHUTZ

17DEProgrammauswahlStellen Sie sicher, dass die Programmtaste aueuchtet. Drehen Sie den Knopf, um das gewünschte Programm auszuwählen. Die Anzeige de

Página 10 - ERKLÄRUNG

18Optionen wählen, falls erforderlichFür die Auswahl von Zusatzfunktionen muss die Optionstaste aueuchten. Die Auswahlmöglichkeiten für Ihr Programm

Página 11 - PRODUKTBESCHREIBUNG

19DE8. EINSTELLUNGEN EINES LAUFENDEN PROGRAMMS ÄNDERN, FALLS ERFORDERLICHSie können die Einstellungen auch bei einem bereits laufenden Programm noch i

Página 13 - AN DIE WASSERLEITUNG

20PROGRAMME UND OPTIONENBeachten Sie stets, für die Auswahl des richtigen Programms für Ihre Wäscheart, die Anweisungen auf den Pegeetiketten der Wäs

Página 14

21DEPROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenWOLLEWollartikel, die mit dem Wollsiegel gekennzeichnet und als maschinenwa

Página 15 - DES GERÄTES

22PROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenHEMDENHemden, Blusen und feine Geschäftskleidung aus Baumwolle, Pegeleicht o

Página 16 - TÄGLICHER GEBRAUCH

23DEPROGRAMM Art der Wäsche und EmpfehlungenPflege- etikettenEinstellungenJEANSNormal verschmutzte Baumwolljeans und Kleidungsstücke aus robustem Jea

Página 17 - 5. WÄHLEN SIE DAS GEWÜNSCHTE

24ÜBER DIE OPTIONSTASTE WÄHLBARE OPTIONENVORWÄSCHE Fügt dem gewählten Waschprogramm einen Vorwaschgang hinzu. Für stark verschmutzte Wäsche (z.B. m

Página 18 - 7. PROGRAMM STARTEN

25DESTARKE VERSCHMUTZUNGHilft stark verschmutzte, beeckte Wäsche, durch die Optimierung der Ezienz von Zusätzen für die Fleckenentfernung, zu reinig

Página 19 - 11. NACH PROGRAMMENDE DIE

2615° GREEN&CLEAN Hilft die Farben Ihrer Wäsche zu erhalten, indem sie mit kaltem Wasser (15°C) gewaschen werden. Erzielt ein gutes Waschergebnis

Página 20 - UND OPTIONEN

27DESPÜLSTOPPUm ein automatisches Schleudern der Wäsche am Ende des Programms zu vermeiden. Die Wäsche verbleibt im letzten Spülwasser, das Programm w

Página 21

28FUNKTIONENEIN/AUS Um die Waschmaschine einzuschalten: Drücken Sie die Taste bis die Start/Pause-Taste leuchtet.Um ein laufendes Programm abzubrechen

Página 22

29DEDOSIERHILFE Siehe gesonderten Abschnitt Dosierhilfe – erstmaliger Gebrauch / täglicher Gebrauch.FERTIG IN Verschiebt das Ende Ihres Programms auf

Página 23

3DEDEUTSCH SICHERHEITSHINWEISE, GEBRAUCHS- UND INSTALLATIONSANLEITUNG DANKE, DASS SIE SICH FÜR EIN BAUKNECHT PRODUKT ENTSCHIEDEN HABEN. Für eine umfa

Página 24

30ANZEIGENTÜR LÄSST SICH ÖFFNENDiese Anzeige leuchtet • bevor Sie das Programm gestartet haben• wenn Sie ein Programm gestoppt haben und der Wasser

Página 25

31DESPEICHERN SIE DIE DOSIERWERTE IHRES VERWENDETEN WASCHMITTELSDOSIERHILFE / ERSTMALIGER GEBRAUCHDie Konzentration der handelsüblichen Waschmittel un

Página 26

321. Halten Sie die Programmtaste gedrückt, um zum Einstellmodus zu gelangen.2. Wählen Sie WASSERHÄRTE durch Drehen und Drücken des Knopfes.3. Wählen

Página 27

33DE3. Ziehen Sie das Waschmittelfach heraus und füllen Sie die empfohlene Waschmittelmenge in die Hauptwaschkammer (II) und, wenn Vorwäsche gewählt w

Página 28 - FUNKTIONEN

34• Der Verbrauch von Energie, Wasser, Waschmittel und Zeit ist optimal, wenn Sie die empfohlene maximale Füllmenge für die Programme beachten, wie i

Página 29

35DEWARTUNG & PFLEGEREINIGUNG DER AUßENSEITE DER WASCHMASCHINEVerwenden Sie einen weichen, feuchten Lappen, um die Waschmaschine zu reinigen.Verwe

Página 30 - ANZEIGEN

36Den Zulaufschlauch regelmäßig auf Sprödigkeit und Risse prüfen. Sollte er beschädigt sein, ersetzen Sie ihn durch einen neuen Schlauch, der bei unse

Página 31

37DE1. Schließen Sie den Wasserhahn und schrauben Sie den Zulaufschlauch ab. 122. Reinigen Sie den Feinlter am Ende des Schlauchs vorsichtig mit eine

Página 32

38REINIGUNG DES WASCHMITTELFACHS1. Entfernen Sie das Waschmittelfach indem Sie die Entriegelungstaste drücken und gleichzeitig das Waschmittelfach her

Página 33

39DE WARNUNGSchalten Sie die Waschmaschine aus und ziehen Sie den Stecker bevor Sie den Wasserlter reinigen oder das Restwasser entleeren. Wenn Sie

Página 34 - SPARTIPPS

4SORTIEREN IHRER WÄSCHE ...16BEDIENUNG DER WASCHMASCHINE

Página 35 - WARTUNG &

40Falls Ihr Waschmaschinenmodell keinen Not-Ablaufschlauch hat:Drehen Sie den Filter langsam entgegen dem Uhrzeigersinn bis das Wasser ausießt. Lass

Página 36 - WASSERZULAUFSCHLAUCHS

41DETRANSPORT UND UMZUG 1. Ziehen Sie den Netzstecker heraus und schließen Sie den Wasserhahn.2. Stellen Sie sicher, dass die Tür und das Waschmittel

Página 37 - IM WASSERZULAUFSCHLAUCH

42Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheits- und Rückmeldefunktionen ausgestattet. Diese ermöglichen, dass Fehler sowie die er

Página 38 - WASCHMITTELFACHS

43DEPROBLEM MÖGLICHE URSACHE ABHILFESchlechtes SchleuderergebnisDie Taste „Schleudern“ ist auf eine niedrige Drehzahl eingestellt.Wählen und starten S

Página 39 - RESTWASSERENTLEERUNG

44FEHLERANZEIGEN UND MELDUNGENNachstehend folgt eine Zusammenfassung der möglichen Störungsursachen und Abhilfen. Besteht das Problem nachdem die Ursa

Página 40

45DEFehleranzeige leuchtet aufMeldung der AnzeigeMögliche Ursache Mögliche AbhilfeFdL(oder F29)Die Tür entriegelt nicht. Drücken Sie im Bereich des Tü

Página 41 - UND UMZUG

46TÜR – WIE SIE BEI EINER STÖRUNG ZU ÖFFNEN IST, UM IHRE WÄSCHE ZU ENTNEHMEN (Nur bei bestimmten modellen verfügbar)Bevor Sie die Tür, wie im nachste

Página 42 - LÖSEN VON PROBLEMEN

47DEKUNDENDIENSTBEVOR SIE DEN KUNDENDIENST RUFENSOLLTE DER FEHLER ANSCHLIESSEND IMMER NOCH AUFTRETEN, KONTAKTIEREN SIE DEN KUNDENDIENSTRufen Sie die

Página 43

481. 2.12 mm - 0,47 inch 17 mm - 0,67 inchxxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Página 44

494.3.2 cm - 0,7 inch

Página 45

5DESICHERHEITSEMPFEHLUNGENWICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEIHRE SICHERHEIT UND DIE SICHERHEIT ANDERER PERSONEN SIND SEHR WICHTIG.In diesen Anweisungen sowi

Página 46

506. 7.5.xxxxxxx xxxxxxxxxxxx xxxxx

Página 47 - KUNDENDIENST

5110.8. 9.max 2,5 cmmax 0,9 inch12

Página 49 - 2 cm - 0,7 inch

5314.max 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inchmax 125 cm49 inchmin 60 cm24 inch

Página 50

5415.Type D xxx ... xxx V ~ xx Hz xx A W IPX4 EV Dxxxx xxxx xxxx Whirlpool Europe s.r.l.Viale G.Borghi 2721025 Comerio - Italy1

Página 51

Bauknecht® Eingetragenes Warenzeichen/TM Warenzeichen der IRE Beteiligungs GmbH© Copyright Bauknecht Hausgeräte GmbH 2012. Alle Rechte vorbehalten - h

Página 52

6Falls die Waschmaschine auf so genannten „schwimmenden Böden“ (zum Beispiel bestimmte Parkett- oder Laminatböden) aufgestellt werden soll, stellen Si

Página 53

7DETyp BS1362 ersetzt werden. Wie folgt vorgehen:1. Sicherungsdeckel (A) entfernen und Sicherung (B) herausnehmen. 2. Die Ersatzsicherung 13 A in den

Página 54 -

8zulässige maximale Beladung. Überprüfen Sie die zulässige maximale Beladung in der Programmtabelle.Schließen Sie bei Nichtgebrauch der Maschine den W

Página 55 - 400010781061

9DEENTSORGUNG VON ALTGERÄTENDieses Gerät wurde aus recycelbaren oder wiederverwendbaren Werkstoen hergestellt. Entsorgen Sie das Gerät im Einklang mi

Comentários a estes Manuais

Sem comentários