Bauknecht BMTMS 8145/SW Instruções de Utilização Página 1

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Bauknecht BMTMS 8145/SW. Bauknecht BMTMS 8145/SW Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 52
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
1
Gebrauchsanweisung
Instructions for use
Mode d’emploi
Gebruiksaanwijzing
Istruzioni per l’uso
Brugsanvisning
Bruksanvisning
Käyttöohje
Manual de utilização
Instrucciones para el uso
Instrukcje użytkowania
Használati utasítás
Οδηγίες Χρήσης
Инструкция за употреба
Návod k použití
Návod na použitie
Instrucţiuni de utilizare
Инструкции по эксплуатации
BMTMS 8145
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 51 52

Resumo do Conteúdo

Página 1 - BMTMS 8145

1GebrauchsanweisungInstructions for useMode d’emploiGebruiksaanwijzingIstruzioni per l’usoBrugsanvisningBruksanvisningKäyttöohjeManual de utilizaçãoIn

Página 2 - INSTALLATION

10ShortcutYour most used cooking functionsFrench FriesShortcutShortcutShortcutYour most used cooking functionsPan PizzaLasagnaFrench FriesYour most us

Página 3 - WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISE

11EnglishFrançaisTurkçePlease select languageLanguagehas been setSettingsLanguageTimeEco ModeAppliance and display settingsBEIM ERSTEN EINSCHALT

Página 4 - VORSICHT!

12Press to set time, to confirm^^00 : 00(HH) (MM) Timehas been setLowHighFor normal living conditionsMediumVolumehas been setTimeVolu

Página 5

13MediumLowHighFor normal living conditionsBrightnesshas been setOnOffMinimal power consumption eEco Modehas been setee eBrightnessEco ModeVolumeApp

Página 6 - WICHTIGE VORSICHTSMASSNAHMEN

14WEIGHT200 gGRILL POWER COOK TIMEHigh 07:00WÄHREND DES GARENSNACH DEM BEGINN DES GARVORGANGS: Die Garzeit kann einfach durch Drücken der Starttaste

Página 7

15VERWENDEN SIE DIESE FUNKTION, wenn das Essen zu einer bestimmten Zeit fertig sein soll. Ge-ben Sie die gewünschte Garzeit und die Uhr-zeit ein, zu

Página 8 - TASTENSPERRE

16Timer00 : 59 : 5900 : 00 : 00Press to prolong, to switch off^POWEREND TIMECOOK TIME750 w 00:0519:00MicrowavePOWEREND TIMECOOK TIME750 w 00

Página 9 - MELDUNGEN

17BENUTZEN SIE DIE GLASTROPFSCHALE immer, wenn Sie diese Funktion benutzen.LEISTUNGSSTUFEGAREN UND AUFWÄRMEN MIT DER MIKROWELLENUR MIKROWELLELEISTUNG

Página 10 - ABKÜRZUNGEN

18POWEREND TIMECOOK TIME850 w 00:3019:00MicrowaveBENUTZEN SIE DIE GLASTROPFSCHALE immer, wenn Sie diese Funktion benutzen.MicrowaveSCHNELLSTART

Página 11 - ÄNDERN DER EINSTELLUNGEN

19TEMPERATURE175°CQuick HeatQuick HeatTEMPERATURE175°CSCHNELLAUFHEIZEN DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis Sie die Funktion "Quick Heat&quo

Página 12

2INSTALLATIONVOR DEM ANSCHLIESSENVERGEWISSERN SIE SICH, DASS DAS GERÄT NICHT BE-SCHÄDIGT IST. Die Tür muss dicht mit dem Rah-men abschließen und die

Página 13

20OBERUNTERHITZE DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Stellung „Ober-/Un-terhitze“ (Conventional). DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl

Página 14

21OBERUNTERHITZE + MW DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Stellung „Ober-/Unter-hitze“ (Conventional). DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF i

Página 15 - VERZÖGERTER START

22GrillGrill + MWMicrowaveTo quickly give food a brown surfaceGRILL POWEREND TIMECOOK TIMEMedium 00:00--:--GrillGRILL POWEREND TIMECOOK TIMEMedium 00:

Página 16 - ZEITSCHALTUHR

23GRILL+MWVERWENDEN SIE DIESE FUNKTION ZUR Zubereitung von Lasa-gne, Fisch und Kartoffelgratins.FÜR DEN KOMBINATIONSBETRIEB Grill + MW wurde die max

Página 17

24Turbo GrillTurbo Grill + MWGrill + MWFor food such as vegetables and fruit crumblesGRILL POWEREND TIMECOOK TIMEMedium 00:00--:--Turbo GrillGRILL POW

Página 18 - SCHNELLSTART

25Turbo Grill+MWGrillTurbo GrillFor food such as poultry, stuffed vegetables and...GRILL POWEREND TIMECOOK TIMEMediumPOWER350 w01:0019:00Turbo Grill +

Página 19 - SCHNELLAUFHEIZEN

26HEISSLUFTBETRIEB DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis Sie die Position „Forced Air“ (Heißluftfunktion) gefunden haben.  DRÜCKEN SIE DIE OK-TAS

Página 20 - OBERUNTERHITZE

27HEISSLUFTBETRIEBLEGEN SIE DAS GARGUT IMMER AUF DEN GRILLROST, damit die Luft unge-hindert um die Speise zirkulieren kann.VERWENDEN SIE ZUM BACKEN V

Página 21 - OBERUNTERHITZE + MW

28Forced Air + MWForced AirTo bake, roast and cook fresh and frozen... HEISSLUFT+MW DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis Sie die Funktion „For

Página 22 - GRILLFUNKTION

29 UMLUFT DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Stellung "Convec-tion Bake" (Umluft). DRÜCKEN SIE DIE OK-TASTE, um Ihre Auswahl zu b

Página 23 - GRILL+MW

3VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF, bis Sie die Funktion "Quick Heat" (Schnellaufheizen) gefunden haben.  DREHEN

Página 24 - TURBOGRILL

30UMLUFT + MW DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Stellung "Convec-tion Bake" (Umluft). DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in Stel

Página 25 - TURBOGRILL+MW

31SONDERFUNKTIONEN SPECIAL  WARMHALTEN DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Stellung "Special". DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOP

Página 26 - HEISSLUFTBETRIEB

32SONDERFUNKTION SPECIAL  GEHEN LASSEN VON TEIG DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Stellung "Special". DREHEN SIE DEN MULTIFUNK

Página 27

33AUTOAutomaticAUTOMATISCHES AUFWÄRMENBENUTZEN SIE DIE GLASTROPFSCHALE immer, wenn Sie diese Funktion benutzen. DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIO

Página 28 - HEISSLUFT+MW

34AUTOMATISCHES AUFWÄRMENEMPFOHLENES GEWICHTTELLERGERICHT, gekühlt (250 g - 500 g)DIE SPEISE ENTSPRECHEND O. G. EMPFEHLUNGEN VORBEREITEN. WÄRMEN SIE

Página 29 - AUSWAHL DER SCHIENE

35SCHNELLAUFTAUEN DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Automatikstellung "Auto". DREHEN SIE DEN MULTIFUNKTIONSKNOPF in die Auftaust

Página 30 - UMLUFT + MW

36TIEFGEKÜHLTE SPEISEN: WÄHLEN SIE EIN NIEDRIGERES Gewicht, falls die Speisen wärmer als die Tiefkühltemperatur (-18 °C) sind.WÄHLEN SIE EIN HÖHERES

Página 31

37RecipesReheatJet DefrostPress OK to view recipesAUTOPress OK to view recipesBread/CakesMeatPizza/PiePlease select foodFrozen RollsPrebaked RollsMeri

Página 32 - For proving your dough

38REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSKARTOFFELNKARTOFFELECKEN 1–1,5 KG GLASTROPFSCHALEMIT SALZ und Gewürzen bestreuen und etwas Öl darauf geben.

Página 33 - AUTOMATISCHES AUFWÄRMEN

39REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSFLEISCHROASTBEEF1–1,5 KGMIKROWELLENGE-EIGNETES UND HIT-ZEBESTÄNDIGES KOCHGESCHIRRMIT ÖL BEPINSELN UND mit Sa

Página 34

4EIERDAS MIKROWELLENGERÄT NICHT zum Garen oder Aufwärmen ganzer Eier mit oder ohne Schale ver-wenden, da diese auch nach Be-enden des Gar- oder Aufwä

Página 35 -  Wenden Sie die Speise

40REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSGEFLÜGELBRATHÄHNCHEN 1–1,5 KGMIKROWELLENGE-EIGNETES UND HITZEBESTÄNDIGES KOCHGESCHIRRMIT ÖL BEPINSELN UND mi

Página 36 -  BROT (100 g - 2 kg)

41REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSFISCHGEBACKENER FISCH IM GANZEN800 G BIS 1 ½ KGGLASTROPFSCHALEZIEHEN SIE DIE HAUT AB und würzen Sie mit Salz

Página 37 - MANUELLES AUFTAUEN

42REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSGEMÜSEWURZELGEMÜSE, GEKOCHT200–800 GMIKROWELLEN GEEIGNETES GEFÄSS MIT ABDECKUNGIN GLEICHMÄSSIGE STÜCKE SCHNEI

Página 38

43REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSLASAGNELASAGNE, SELBST GEMACHT4 BIS 8 STÜCKMIKROWEL-LENGEEIGNE-TES UND HITZE-BESTÄNDIGES KOCHGESCHIRRKOCHEN S

Página 39

44REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSPIZZA/QUICHEPIZZA MIT DÜNNEM BODEN, SELBST GEMACHT1 PLATTEBACKBLECHBEREITEN SIE EINEN TEIG ZU mit 225 ml Was

Página 40

45REZEPTELEBENSMITTEL MENGE ZUBEHÖR TIPPSBROTKASTENBROT 1 BIS 3 STÜCKMIKROWELLENGE-EIGNETES UND HIT-ZEBESTÄNDIGES KOCHGESCHIRRBEREITEN SIE EINEN TEIG

Página 41

46REZEPTELEBENSMITTELKATEGORIELEBENSMITTELKATEGORIEMENGE TIPPSKUCHENAPFELKUCHEN6 BIS 8 POR-TIONENMIKROWELLENGEEIGNETES UND HITZEBESTÄNDIGES KOCHGESC

Página 42

47WARTUNG UND PFLEGEIM NORMALFALL müssen Sie das Gerät nur reinigen. WIRD DAS GERÄT nicht sauber gehalten, kann dies zu Abnutzung der Oberfläche füh

Página 43

48ERST EINMAL SELBST PRÜFENWENN DAS GERÄT NICHT EINWANDFREI FUNKTIONIERT, überprüfen Sie zunächst folgende Punkte, be-vor Sie den Kundendienst rufen:

Página 45

555WICHTIGE SICHERHEITSHINWEISEDAS BERÜHREN heißer Teile ist unbedingt zu vermeiden. KINDER UNTER 8 JAHREN DÜRFEN SICH dem Gerät nur unter Aufsicht

Página 48 - ERST EINMAL SELBST PRÜFEN

52DE 4000-105-69026www.bauknecht.euMade in Sweden.HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZDIE VERPACKUNG besteht aus 100 % recyclingfähigem Material und ist daher m

Página 49

6BEI NUTZUNG DER MIKROWELLENFUNKTIONEN DARF DAS GERÄT NUR EINGESCHALTET WERDEN, wenn sich Speisen im Garraum befinden. Andernfalls kann es zu Schäden

Página 50

7ZUBEHÖRALLGEMEINESSTELLEN SIE SICHER, DASS DIE UTENSILIEN, DIE SIE VER-WENDEN, mikrowellengeeignet sind, und testen Sie sie zu-nächst ohne Speisen i

Página 51

8Safety Lock is activatedclose door and press Key Lockhas been activatedKey Lockhas been deactivated19:30LEERLAUFSCHUTZWENN DAS GERÄT IN DEN STAND

Página 52 - TECHNISCHE DATEN

9DONENESSWEIGHTEND TIMECOOK TIMENormalSteamed Fillets30:00300g19:30DONENESSWEIGHTLightFruit Pie400gDONENESSExtraRollsAMOUNT8Please add milkPress

Comentários a estes Manuais

Sem comentários