Bauknecht Adorina SL Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para não Bauknecht Adorina SL. Bauknecht Adorina SL Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
  • Página
    / 25
  • Índice
  • MARCADORES
  • Avaliado. / 5. Com base em avaliações de clientes
Vista de página 0
3
INHALT D
SEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE,
Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues
Gerät zum ersten Mal in Betrieb nehmen. Die Bedienungsanleitung enthält
wichtige Informationen für Ihre Sicherheit sowie für Gebrauch, Installation und
Wartung des Gerätes.
Sollte einmal eine Betriebsstörung auftreten, schlagen Sie bitte im Kapitel «Abhilfe
bei Störungen» nach. Kleinere Störungen können Sie in vielen Fällen selbst
beheben und dadurch unnötige Servicekosten vermeiden.
Bewahren Sie die Bedienungsanleitung zum späteren Nachschlagen auf. Geben
Sie sie an eventuelle Nachbesitzer weiter.
60105064aDE.fm Page 3 Wednesday, February 22, 2012 7:45 PM
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 24 25

Resumo do Conteúdo

Página 1 - INHALT D

3INHALT DSEHR GEEHRTE KUNDIN, SEHR GEEHRTER KUNDE,Lesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte aufmerksam durch, bevor Sie Ihr neues Gerät zum ersten Mal

Página 2 - D BEDIENUNGSANLEITUNG

12• Benutzen Sie im Gerät keine Lösungsmittel (z.B. Terpentin, Waschbenzin). Keine mit Lösungsmitteln oder brennbaren Flüssigkeiten behandelten Textil

Página 3 - SICHERHEITSVORSCHRIFTEN

13WASCHMITTEL UND WASCHHILFSMITTELEinfüllen der Wasch- und ZusatzmittelDie Waschmittel-Schublade ist in drei Kammern unterteilt (Abb. «A»).Vorwaschkam

Página 4

14Hinweise:• Benutzen Sie zur Vermeidung von Einspülproblemen bei der Verwendung hochkonzentrierter Pulverwaschmittel handelsübliche Dosierhilfen und

Página 5

15(Siehe auch Programmübersicht und Verbrauchsdaten)1. Öffnen Sie den Wasserhahn.2. Stellen Sie den Programmwahlschalter A auf das gewünschte Programm

Página 6 - HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ

16• Wählen Sie das Programm und die Zusatzfunktionen.• Drücken Sie die Taste «Startvorwahl», um die gewünschte Verzögerungszeit einzustellen (bis zu 2

Página 7 - GERÄTEBESCHREIBUNG

17Taste «Schleudern»• Jedes Programm verfügt über eine voreingestellte maximale Schleuderdrehzahl.• Drücken Sie die Taste, um eine andere Schleuderdre

Página 8 - VORBEREITUNG ZUM WASCHEN

PROGRAMMÜBERSICHT18❉: optional / Ja : muss dosiert werden1)Zur Schonung der Wäsche ist die Schleuderdrehzahl in diesem Programm auf 1000 U/min begrenz

Página 9

PROGRAMMÜBERSICHTProgrammeTemp e-raturPflege-EtikettenMax.Bela-dungkgWäscheart/Hinweise- Die Herstellerempfehlungen auf dem Pflege-Etikett beachtenWas

Página 10

20Die Verbrauchsdaten wurden gemäß der Norm IEC 60456 ermittelt und beziehen sich auf die Standard-Einstellung der Programme. Aktivierung von Zusatzfu

Página 11

21ANZEIGE «TÜR FREI»Vor dem Programmstart und nach dem Programmende leuchtet die Anzeige auf und zeigt damit an, dass die Tür geöffnet werden kann. So

Página 12

4D BEDIENUNGSANLEITUNGSICHERHEITSVORSCHRIFTEN... SEITE 5HINWEISE ZUM UMWELTSCHUTZ...

Página 13 - ZUSATZFUNKTIONEN WÄHLEN

22RESTWASSERENTLEERUNG / HERAUSNEHMEN DER FREMDKÖRPERFALLEWARTUNG UND REINIGUNGWir empfehlen, die Fremdkörperfalle regelmäßig, mindestens zwei- bis dr

Página 14

23TÜRDICHTUNG• Reiben Sie die Dichtung gelegentlich mit einem feuchtem Tuch ab. • Kontrollieren Sie die Falte regelmässig auf Fremdkörper.ZULAUFSCHLAU

Página 15

24Die Waschmaschine ist mit verschiedenen automatischen Sicherheitsfunktionen ausgestattet. Somit werden Störungen frühzeitig erkannt und das Sicherhe

Página 16

25Beschreibung der FehleranzeigenFehler-anzeige leuchtet aufBeschreibung Mögliche Ursachen Abhilfe«Wasserzulauf»Das Gerät hat keine oder keine ausreic

Página 17 - PROGRAMMÜBERSICHT

26Sollte eine der Fehlfunktionen fortbestehen, ziehen Sie den Netzstecker, schließen Sie den Wasserhahn und rufen Sie den Service (siehe folgendes Kap

Página 18 - KINDERSICHERUNG

27Im Kapitel «Abhilfe bei Störungen» werden die wichtigsten Störungsfälle angegeben, bei denen Sie selbst Abhilfe schaffen können. Wenn Sie trotz der

Página 19 - FEHLERANZEIGEN

5Die Sicherheit von V-ZUG-Elektrogeräten entspricht den geltenden technischen Richtlinien sowie einschlägigen Vorschriften. Dennoch sehen wir uns als

Página 20 - (Abbildung «B»)

6SICHERHEIT FÜR KINDER• Kinder können die Gefahren, die im Umgang mit Elektrogeräten liegen, oft nicht einschätzen. Sorgen Sie deshalb für die notwend

Página 21

7• Vergewissern Sie sich vor Gebrauch von Wasserenthärtern, Kalkschutzmitteln, Färbe- und Bleichmitteln, ob sie vom Hersteller für die Verwendung im G

Página 22 - ABHILFE BEI STÖRUNGEN

8ÖKO-TIPPS• Vermeiden Sie Waschgänge mit halber Beladung (es sei denn, Sie verwenden die entsprechenden Programme), um Energie und Wasser zu sparen.•

Página 23

91. Arbeitsplatte2. Bedienungs- und Anzeigeelemente3. Waschmittel-Schublade4. Typenschild (Gerätetürinnenseite)5. Gerätetür 6. Türgriff- Beim Schliess

Página 24

10VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH:• UNBEDINGT «MONTAGE-INSTALLATIONSANLEITUNG» BEACHTEN.• DIE TRANSPORTSICHERUNG MUSS VOR DER ERSTEN BENUTZUNG ENTFERNT WERDEN

Página 25 - ☎ 0800 850 850

114. Gewebeschäden• Taschen von Arbeitskleidern aus der Metallindustrie ausbürsten (Metallspäne verursachen Wäscheschäden oder Rostflecken).• Gewebesc

Comentários a estes Manuais

Sem comentários