Bauknecht GCI 4772 IN Instruções de Utilização

Consulte online ou descarregue Instruções de Utilização para Máquinas de lavar loiça Bauknecht GCI 4772 IN. Bauknecht GCI 4772 IN Instruction for Use Manual do Utilizador

  • Descarregar
  • Adicionar aos meus manuais
  • Imprimir
Vista de página 0
1
EN
English
Operating instructions
DISHWASHER - Contents
Operating instructions, 1
Important Safety Instructions, 7-8-9
Assistance, 10
Product Data, 12
Installation, 46-47
Description of the appliance, 48
Refined salt and rinse aid, 49
Loading the racks, 50-51
Detergent and dishwasher use, 52
Wash cycles, 53
Special wash cycles and options, 54
Care and maintenance, 55
Troubleshooting, 56
GCI 4772
DE
Deutsch
Gebrauchsanleitung
GESCHIRRSPÜLER – Inhaltsverzeichnis
Gebrauchsanleitung, 1
Wichtige
Sicherheitsinformationen
, 2-3-4
Kundendienst, 10
Produktdatenblatt, 11
Installation, 13-14
Beschreibung Ihres Geschirrspülers
, 15
Regeneriersalz und Klarspüler
, 16
Beladen der Körbe, 17-18
Spülmittel und Verwendung des Geschirrspülers, 19
Programme, 20
Sonderprogramme und Optionen, 21
Reinigung
und Pflege, 22
Störungen und Abhilfe, 23
IT
Italiano
Istruzioni per l’uso
LAVASTOVIGLIE - Sommario
Istruzioni per l’uso, 1
Istruzioni di sicurezza importanti, 5-6-7
Assistenza, 10
Scheda prodotto, 12
Installazione, 35-36
Descrizione dell’apparecchio, 37
Sale Rigenerante e Brillantante, 38
Caricare i cesti, 39-40
Detersivo e uso della lavastoviglie, 41
Programmi, 42
Programmi Speciali ed Opzioni, 43
Manutenzione e cura, 44
Anomalie e rimedi, 45
FR
Français
Mode d’emploi
LAVE-VAISSELLE - Sommaire
Mode d’emploi, 1
Informations de Sécurité Importantes, 4-5
Service, 10
Fiche produit, 11
Installation, 24-25
Description de l’appareil, 26
Sel régénérant et Produit de rinçage, 27
Charger les paniers, 28-29
Produit de lavage et utilisation du lave-vaisselle, 30
Programmes, 31
Programmes spéciaux et Options, 32
Entretien et soin, 33
Anomalies et remèdes, 34
Vista de página 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Resumo do Conteúdo

Página 1 - GCI 4772

1EN EnglishOperating instructionsDISHWASHER - Contents Operating instructions, 1 Important Safety Instructions, 7-8-9Assistance, 10Product Data, 12In

Página 2 - WICHTIGE

10EN AssistanceBefore contacting Assistance:• Check whether the problem can be resolved using the Troubleshooting guide (see Troubleshooting)

Página 3

11DatenblattMarkeBAUKNECHTModellGCI 4772Nennkapazität in Standardgedecken für den Standardreinigungszyklus (1)10Energieefzienzklasse (A+++ niedriger

Página 4

12Product FicheBrandBAUKNECHTModelGCI 4772Rated capacity in standard place settings (1)10Energy efciency class on a scale from A+++ (low consumption)

Página 5 - ISTRUZIONI DI SICUREZZA

13DEIm Falle eines Umzugs sollte das Gerät möglichst in vertikaler Position transportiert werden, falls erforderlich, neigen Sie das Gerät zur Rücksei

Página 6

14DEHinweise zur ersten InbetriebnahmeNach Abschluss der Installation die Puffer an den Körben und die Rückhaltegummis vom oberen Korb (wenn vorhanden

Página 7 - IMPORTANT SAFETY

15DE1. Oberkorb2. Oberer Sprüharm3. Hochklappbare Ablagen4. Einstellung der Korbhöhe5. Unterkorb6. Unterer Sprüharm7. Besteckkorb8. Spülsiebe9. Sa

Página 8

16DERegeneriersalz und KlarspülerVerwenden Sie bitte nur Spezialprodukte für Geschirrspüler. Verwenden Sie bitte kein Kochsalz oder Industriesalz. (Bi

Página 9

17DEBeladen der Körbe Hinweise Bevor Sie das Geschirr in den Geschirrspüler einräumen, befreien Sie es von Speiserückständen und entleeren Sie Gläser

Página 10 - Kundendienst

18DEHöheneinstellung des OberkorbesDer Oberkorb kann in der Höhe verstellt werden: stellen Sie ihn in die oberste Position, wenn Sie großes Geschirr i

Página 11 - Fiche de produit

19DESpülmittel und Verwendung des GeschirrspülersEinfüllen des SpülmittelsEin gutes Spülergebnis hängt auch von einer korrekten Spülmitteldosierung ab

Página 12 - Scheda prodotto

2DE WICHTIGE SICHERHEITSINFORMATIONENLesen Sie die Anweisungen vor dem Gebrauch sorgfältig durch, sie enthalten wichtige Informationen fü

Página 13 - Installation

20DEProgrammeDie Programmdaten sind Labormessdaten, die gemäß der europäischen Vorschrift EN 50242 erfasst wurden. Je nach den unterschiedlichen Einsa

Página 14 - (wenn vorhanden)

21DESonderprogramme und OptionenHinweis: Die optimale Leistung der Programme "1 Hour und Express" ist dann gewährleistet, wenn die Anzahl de

Página 15 - Geschirrspülers

22DEReinigung und PflegeAbstellen der Wasser- und Stromversorgung• Drehen Sie den Wasserhahn nach jedem Spülgang zu, um Schäden durch eventuel

Página 16 - Regeneriersalz

23DEStörungen: Mögliche Ursachen/Lösung:Die Spülmaschine startet nicht oder reagiert nicht auf die Bedienungseingaben.• Wasserhahn nicht aufgedreht.•

Página 17 - Beladen der Körbe

24FRInstallationEn cas de déménagement, transporter l’appareil verticalement; si besoin est, l’incliner sur le dos.Raccordements hydrauliquesL’adaptat

Página 18 - Empfehlung:

FR25Caractéristiques techniquesDimensionslargeur 44,5 cmhauteur 82 cmprofondeur 57 cmCapacité 10 couverts standardPression eau d’alimentation0,05 ÷ 1

Página 19 - Spülmittel und Verwendung

26FRVue d’ensembleDescription de l’appareil1. Panier supérieur2. Brasdelavagesupérieur3. Clayettes rabattables 4. Réglage hauteur du panier5.

Página 20 - Programme

FR27Sel régénérant et Produit de rinçageN’utiliser que des produits de lavage spéciaux lave-vaisselle. N’utilisez pas de sel alimentaire ou industriel

Página 21 - Sonderprogramme

28FRCharger les paniersConseils Avant de charger les paniers, débarrasser la vaisselle des déchets plus importants et vider les verres et autres récip

Página 22 - Reinigung und Pflege

FR29Régler la hauteur du panier supérieurLe panier supérieur est réglable en hauteur : en position haute, il permet de ranger de la vaisselle encombra

Página 23 - Störungen und Abhilfe

3• Das Gerät darf erst in Betrieb genommen werden, wenn der Installationsprozess vollständig beendet wurde. ANWEISUNGEN ZUR ERDUNG• Dieses Gerät muss

Página 24

30FRCharger le produit de lavageUn bon résultat de lavage dépend aussi d’un bon dosage du produit de lavage. Un excès de produit de lavage ne lave pas

Página 25 - (voirchapitreProduit

FR31ProgrammesLesdonnéesdesprogrammessontmesuréesdansdesconditionsdelaboratoireselonlanormeeuropéenneEN50242.Selon les différentes co

Página 26 - Description de l’appareil

32FRProgrammes spéciaux et OptionsRemarque : pour obtenir des performances optimales avec les programmes "1 Heure et Rapid" il est conseillé

Página 27 - Produit de rinçage

FR33Entretien et soinCoupure de l’arrivée d’eau et du courant• Fermerlerobinetdel'eauaprèschaquelavagepourévitertout risque de fuites.

Página 28 - Charger les paniers

34FRAnomalies et remèdesSil’appareilprésentedesanomaliesdefonctionnement,procéderauxcontrôlessuivantsavantdeprendrecontactavec le servi

Página 29 - Conseils :

35In caso di trasloco tenere l’apparecchio in posizione verticale; se fosse necessario, inclinarlo sul lato posteriore.Collegamenti idrauliciL’adattam

Página 30 - Produit de lavage et

36Avvertenze per il primo lavaggioDopo l’installazione, rimuovere i tamponi posizionati sui cesti e gli elastici di trattenimento sul cesto superiore

Página 31 - Programmes

37Descrizionedell’apparecchioPannello comandiVista d’insieme1. Cestello superiore2. Irroratore superiore3. Ribaltine 4. Regolatore altezza cestello

Página 32 - Programmes spéciaux

38ITTabella Durezze AcquaAutonomia mediacontenitore sale con 1 lavaggio al giornolivello °dH °fH mmol/l mesi1 0 - 6 0 - 10 0 - 1 7 mesi2 6 - 11 11 - 2

Página 33 - Entretien et soin

39ITCaricare i cestiSuggerimenti Prima di caricare i cesti, eliminare dalle stoviglie i residui di cibo e vuotare bicchieri e i contenitori dei liquid

Página 34 - Anomalies et remèdes

4durchgestrichenen Mülltonne auf allen Produkten erinnert den Verbraucher an seine Pflichten in Bezug auf die getrennte Abfallentsorgung. Für weitere

Página 35 - Installazione

40ITRegolare l’altezza del cesto superioreIl cesto superiore è regolabile in altezza: in posizione alta quando nel cesto inferiore si vogliono sistema

Página 36 - (dovepresenti)

41ITDetersivo e uso della lavastoviglieCaricare il detersivoIl buon risultato del lavaggio dipende anche dal corretto dosaggio del detersivo, eccedend

Página 37 - Descrizione

42ITProgrammiIdatideiprogrammisonomisuratiincondizionidilaboratoriosecondoNormaeuropeaEN50242.A seconda delle diverse condizioni di util

Página 38 - Brillantante

43ITProgrammi speciali ed OpzioniNote: lemiglioriprestazionideiprogrammi“1Ora”e“Rapido”,siottengono preferibilmente rispettando il numero

Página 39 - Caricare i cesti

44ITManutenzione e curaEscludere acqua e corrente elettrica• Chiudereilrubinettodell’acquadopoognilavaggiopereliminare il pericolo di perdite

Página 40 - Consiglio:

45ITAnomalie e rimediPuòaccaderechel’apparecchiononfunzioni.Primaditelefonareall’Assistenzacontrollarechenonsitrattidiunproblemafac

Página 41 - Detersivo e uso

46ENIf the appliance must be moved at any time, keep it in an upright position; if absolutely necessary, it may be tilted onto its back.Connecting the

Página 42 - Programmi

47ENAdvice regarding the first wash cycleAfter the installation, remove the stoppers from the racks and the retaining elastic elements from the upper

Página 43 - Programmi speciali

48ENOverall viewDescription of the appliance1. Upper rack2. Upper spray arm3. Tip-up compartments4. Rackheightadjuster5. Lower rack6. Lower sp

Página 44 - Manutenzione e cura

49EN(°dH=hardnessmeasuredinGermandegrees-°f=hardnessmeasuredinFrenchdegrees–mmol/l=millimolesperlitre)Measuring out the rinse aid

Página 45 - Anomalie e rimedi

5s’assurer que l’appareil est correctement mis à la terre. Ne pas modifier la fiche fournie avec l’appareil si elle n’est pas compatible avec la prise

Página 46

50ENLoading the racks Cutlery basketThe basket is equipped with top grilles for improved cutlery ar-rangement. The cutlery basket should be positione

Página 47 - (seechapterRinse

51ENAdjusting the height of the upper rackThe height of the upper rack can be adjusted: high position to place bulky crockery in the lower rack and lo

Página 48 - Description of the

52ENDetergent and dishwasher useMeasuring out the detergentGood washing results also depend on the correct amount of detergent being used. Exceeding t

Página 49 - Refined Salt and Rinse Aid

53Wash cycleWash cycle which include dryingOptionsApproximate duration of wash cyclesh:min.Water consumption(l/cycle)Energy consumption(kWh/cycle)1. E

Página 50 - Loading the racks

54ENSpecial wash cycles and OptionsNotes: Optimumperformance levelswhen usingthe “1 Hour” and“Rapid”cycles canbe achieved by respecting

Página 51 - Caused by:

55ENCare and maintenanceShutting off the water and electricity supplies• Turnoffthewatertapaftereverywashcycletoavoidleaks.• Always unpl

Página 52 - Detergent and

56Whirlpool Europe s.r.l. -VialeGuidoBorghi,27-21025Comerio(Varese)Italywww.whirlpool.eu195139928.00 - NC11/2015jk-XeroxFabrianoENTrou

Página 53 - Wash cycles

6riportato danni durante il trasporto. In caso di danni, contattare il rivenditore e non procedere all’installazione. Durante l’utilizzo della lavasto

Página 54 - Special wash cycles

7lavastoviglie sono fortemente alcalini e possono essere estremamente pericolosi, se ingeriti. Evitare il contatto con la pelle e gli occhi. Tenere i

Página 55 - Care and maintenance

8or stand on it since the appliance could trip forward.• The open appliance door can only support the weight of the loaded rack when pulled out.• The

Página 56 - Troubleshooting

9• For more detailed information on handling and recycling of this product, contact your local authorities who deal with the separate collection of ru

Comentários a estes Manuais

Sem comentários